柳梢青

数声鶗鴂,可怜又是、春归时节。
满院东风,海棠铺绣,梨花飘雪。
丁香露泣残枝,算未比、愁肠寸结。
自是休文①,多情多感,不干风月。
【注释】
 
① 休文:南朝沈约,字休文。
 
【翻译】
 
闻听几声杜鹃鸣叫,可叹又是春天将尽的时节了。东风吹遍庭园,吹落海棠如锦绣铺地,吹散梨花如白雪飘飞。
 
丁香花的残枝上滴着露水,仿佛是在哭泣,想来却也比不上我这般愁肠百结。我这就好比那瘦损的沈约,天性多情善感,并非为这眼前风月。

【解读】
 
此词伤春逝、叹多情。蔡伸年近衰老仍未得大用,对暮春景致,难免自伤身世。以海棠落红铺地,梨花飘零如雪,丁香凝露,陈心中凄凉婉转、愁肠百结之意。作者自言并非拘泥于风月儿女情,无奈壮志难酬,而老境忽忽将至,怎能不对景伤情。全词深沉而节制,怨而不怒。