点绛唇

新月娟娟①,
夜寒江静山衔斗②。
起来搔首,
梅影横窗瘦。
好个霜天,
闲却传杯③手。
君知否?
乱鸦啼后,
归兴浓如酒。 

【注释】
 
①娟娟:形容月色明媚。
 
②山衔斗:山峦与天上星斗相接。
 
③传杯:互相传递酒杯敬酒,指聚酒。 
 
【翻译】
 
一弯秀美新月高悬夜空,夜深寒彻,大江寂静,北斗星斜挂山边。我辗转难眠,心绪不宁,披衣而起,只见窗纸上映着几枝疏梅之影。
 
如此寒冷的霜天,正该是推杯换盏欢聚之时,此际却白白闲置着这双举杯的手。你可知,那黄昏的乱鸦鸣尽之后,我思归的念头啊,已是浓烈如酒。

【解读】
 
此词写寒夜思归,隐含身世不平之愤懑。据清代张宗橚《词林纪事》,此词写作背景应为汪藻出守泉南,后为人谗毁而被移知宣城之时而作。全词语言晓畅又含蓄委婉,借霜天月夜图抒发厌恶官场、乐于归隐的清峻高洁之志。
 
清代黄苏《蓼园词选》评:“霜天无酒,落寞可知,写来却蕴藉。”

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!