御街行

街南绿树春饶①絮,雪②满游春路。
树头花艳杂娇云,树底人家朱户。
北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。
阑干倚尽犹慵去,几度黄昏雨。
晚春盘马踏青苔,曾傍绿阴深驻。
落花犹在,香屏空掩,人面知何处? 
【注释】
 
① 饶:充满,多。
 
② 雪:这里以形容白色的柳絮。 
 
【翻译】
 
城南街上绿树繁茂,暮春时节飞絮纷纷,雪花一样洒满了游春的道路。树顶上艳丽的花朵与天上娇俏的云朵互相映衬,树荫底下是大户人家的朱红门户。闲闲登上北楼,高高卷起珠帘,一眼就可望见那城南的街树。
 
倚遍了栏杆还懒得离去,也不知在这里曾看过了多少回黄昏雨了。还记得那年暮春,曾在此骑马徘徊,踏过青苔,在绿荫深处停马驻足。如今落花犹在,香闺空掩,却不知佳人身在何处?

【解读】
 
此为暮春冶游怀人之作,表达故地重游、物是人非的怅惘。所见暮春之景,浓阴、飞絮、绿树、人家,气象舒朗中隐约有种空旷寂寥的落寞之感。眼前之景分明都是旧日曾见,而花落人去楼空,词意凄冷。小山乃多情才子,情辞殷殷中的寂寞黯然,真切动人。