宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
御街行
纷纷坠叶飘香砌①。夜寂静、寒声碎。
真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地②。
年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到、先成泪。
残灯明灭枕头攲③,谙尽孤眠滋味。
都来④此事,眉间心上,无计相回避。
【注释】
 
①香砌:飘满落花的石阶。
 
②“天淡”句:谓天宇空阔,银河清朗。
 
③攲(yǐ):倾斜。此处指斜靠。
 
④都来:算来。唐代罗隐《送顾云下第》:“百岁都来多几日,不堪相别又伤春。” 
 
【翻译】
 
黄叶纷纷坠地,飘零在香阶下。万籁俱寂的秋夜,仿佛能听得见寒霜匝地碎裂的声音。珠帘高卷,已是人去楼空,青玉色的天空下,银河仿佛倾泻直至大地。年年今夜,月色总是这样皎洁如白绸,而月下相思的人却已是千里远隔。
 
这万千的愁绪相扰,断肠人哪里能够沉醉呢。酒还未入愁肠,早已化作满腹相思泪水。更深漏永,忽明忽暗的残灯下,斜倚枕间,尝尽了孤枕难眠的种种滋味。从来这样的时刻,这样的场景,相思的愁绪都藏不住,不是在眉间,就是在心上,处处劈头遭逢,避无可避。

【解读】
 
此词又题作“秋日怀旧”,为秋夜怀人词。异乡人,从来是词人一咏三叹的主题。作者长年羁旅,写相思离愁的词,缱绻沉郁。
 
明代李攀龙《草堂诗馀隽》评:“月光如昼,泪深于酒,情景两到。”
上一篇:苏幕遮
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 昭宁 评论 御街行:枕头攲,还是枕头欹? 昭宁 评论 御街行:宋词绝美
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10