宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
青玉案
年年社日停针线①,怎忍见、双飞燕?
今日江城春已半,一身犹在,
乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫著破谁针线?
点点行行泪痕满。
落日解鞍芳草岸,花无人戴,
酒无人劝,醉也无人管。 
【注释】
 
①停针线:宋代张邦基《墨庄漫录》:“唐、宋社日妇人不用针线,谓之忌作。”唐代张籍《吴楚歌词》:“今朝社日停针线。” 年年春社日,妇人们便都停下针线。
 
【翻译】
 
想她闲来深闺寂寞,怎忍再看见那双飞的燕子?今日江城,春色已过去大半,我还滞留这乱山深处,独自寂寞伫立在溪边小桥畔。
 
身上春衫已破,如今有谁能为我补缀呢?衫上点点行行,都是相思泪痕。日落时分,在芳草岸边停马解鞍歇息下来。可怜你我各在天涯,有花堪摘却无人可戴,有酒可饮却无人相劝,独自喝醉了也无人照管。

【解读】
 
此词不见于黄公绍集,《全宋词》作无名氏词。写游子思妇两地相思。春社日妇人停下针线,见燕子双飞,更觉寂寞,是羁留他乡的游子推己及人的想象。江城深山,溪桥之畔,游子独自伫立,春衫已破,泪痕已满。
 
末句一气呵成的三个“无人”,写尽孤独滋味,成为流传千古的名句。清代陈廷焯《白雨斋词话》评:“不是风流放荡,只是一腔血泪耳。”
上一篇:暂无
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10