宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
凤凰台上忆吹箫
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,者回去也,千万遍阳关,也则难留。
念武陵人①远,烟锁秦楼。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。 
【注释】
 
①武陵人:用刘晨、阮肇误入桃源典故。出自南朝宋刘义庆《幽明录》。汉明帝时,刘晨、阮肇入天台山采药,遇二仙女,结为夫妇,返家时已时移世易,见到其七世孙。“武陵”一词出自东晋陶渊明《桃花源记》。 
 
【翻译】
 
金猊炉中,香灰已然冷透,红绡帐里,锦被乱堆如浪,起床后只觉浑身慵倦,连头也懒得梳。听凭那妆匣一日日落满灰尘,任随那日头缓缓映上帘钩。最怕去想那离别之苦,有多少话想说,偏又说不出口。近日越来越消瘦,不是因为贪杯纵酒,也不是因为伤春悲秋。
 
罢了罢了,你这回一去,就算唱上千遍万遍《阳关》曲,也留不住你。想你此去山遥水远,空留烟云伴我独守闺楼。只有那楼前潺潺流水,应顾念我终日登楼凝望。凝望之处,从今往后,又添一段新愁。

【解读】
 
此词为易安写别情的名篇,描述别后相思与幽居寂寞。李清照十八岁嫁与赵明诚,夫妇志趣相投,恩爱甚笃,此词应作于婚后不久小别之时。全词叙事抒情曲折跌宕、委婉含蓄,生动呈现了情感世界的丰富复杂。
 
清代陈廷焯《云韶集》评其:“此种笔墨,不减耆卿、叔原,而清俊疏朗过之。”
上一篇:暂无
下一篇:醉花阴
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..