青玉案

思乡游子伤春怀人,青玉案中道尽羁旅深情。解析无名氏词作,感悟买花载酒不如故园桃李的思归之意。

一年春事都来①几?早过了、三之二。
绿暗红嫣浑可事②。
绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似家山见桃李?
不枉东风吹客泪,
相思难表,梦魂无据,惟有归来是。 

【注释】

①都来:算来。

②浑可事:都是寻常事。浑,全。可事,小事、寻常之事。

【翻译】

细算来,一年春光能有多久呢?一转眼就过了三分之二。这遍地深浓的绿荫、娇艳的花朵,在我眼底都是寻常物事。心中遥念那绿杨覆盖的庭院,暖风和煦的帘幕里,有个人儿,不知如今正如何憔悴。

就算是整日在长安闹市买花载酒的风流狂浪,又怎比得上在故园山中看桃李开放的喜悦自足。不怨那春风吹得异乡人落泪,只因这一腔思乡深情难以言表,魂牵梦萦,无着无落,大概只有归家的那一天才能终结。

【解读】

此词为伤春、怀人、思归之作。《全宋词》将其归入无名氏词。春光易逝,花红柳绿在游子眼里却寻常平淡,只一心思念故园爱人。以买花载酒再热闹亦不乐,对比看见家山桃李这样寻常景致引发的喜悦,表达思念之深。思乡之情只有归去可解,流露对仕途迁延的厌倦。

全词情感深沉却节制,有“哀而不伤”的婉曲动人。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换