宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
三姝媚
烟光摇缥瓦①,望晴檐多风,柳花如洒。
锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。
倦出犀帷②,频梦见、王孙骄马。
讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩。
惆怅南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。
又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价。
可惜东风,将恨与闲花俱谢。
记取崔徽③模样,归来暗写。 
【注释】
 
①缥(piǎo)瓦:即琉璃瓦。
 
②犀帷:以犀牛角装饰的帷帐。
 
③崔徽:唐代元稹《崔徽歌并序》载,唐代歌妓崔徽与裴敬中相恋,裴别后去,崔徽为相思所苦,遂请画家丘夏为画肖像寄与裴,不久抱恨而亡。此以崔徽殉情喻伊人。 
 
【翻译】
 
轻烟薄雾浮荡在琉璃瓦上,檐下一派晴明,春风习习,柳絮漫飞。闺中却不见她的身影,只有锦瑟横放琴床。料想她自我去后,定是终日以泪洗面,抚琴无心,懒出闺门,常常梦见我远行的身影。却不愿人前诉说相思之苦,只有偷偷整理丝裙时,才惊讶自己又瘦损了小腰身。
 
万般惆怅,还记得当日南楼深夜,珠帘里张灯结彩,她温柔依偎在我肩头,深情唱完一支小曲儿的情形。如今我重回此地,遍访旧日街坊,询问她的近况。可恨那春风无情,竟将她与闲花一道摧折了。好在我还清楚记得她深情的模样,待得归去后,定要细细描画。

【解读】
 
此词为悲悼亡妓而作,深情悲恸,其哀可悯。春光如许,寻伊人不遇。想别后,闺中人定苦苦相思。遍访四邻,得知伊人已香消玉殒,悲痛欲绝。词中既有对亡妓的追思,也有对年少轻别的悔恨,更有绵绵无尽的怀念。
 
全词情感沉痛而又细腻委婉,无呼天抢地之悲声,亦无执手诀别之凄切,多少深哀巨恨,只是淡淡道来,而语意极沉厚。
上一篇:喜迁莺
下一篇:秋霁
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..