宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
唐多令
何处合成愁?
离人心上秋①,纵芭蕉、不雨也飕飕。
都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。
年事梦中休,花空烟水流。
燕辞归、客尚淹留②。
垂柳不萦裙带③住,漫长是、系行舟。
【注释】
 
①心上秋:“心”上加“秋”字,合成“愁”字。
 
②“燕辞归”句:三国时期曹丕《燕歌行二首·其一》:“群燕辞归鹄南翔。念君客游思断肠。慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?”此用其意。客,此为自指。
 
③裙带:指别去的伊人。 
 
【翻译】
 
如何合成一个“愁”字呢?原是离人的心上加个秋。就算雨歇了,风吹芭蕉,也还是冷飕飕。人家都说晚凉时节天气最好,可月明之夜,我却总害怕登楼。
 
昔年旧事如梦,已然逝去无痕,如同花飞花谢,烟波东流。燕子已飞回南方故里,游子却还在异乡滞留。那丝丝垂柳不能系住她的裙带,却总是牢牢拴住我的行舟。

【解读】
 
此词为客中思归怀人之作。全词围绕“愁”字造境,借各种愁思意象反复咏叹,形成一种回环往复的节奏与韵律。旷远明净的秋夜,感叹年华易老。伊人已远,而自己尚滞留他乡。全词即景抒情,造境奇丽,语言明快,兼具直白含蓄之美,在众多抒写离愁的词章中别具一格,脍炙人口。
上一篇:贺新郎
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..