宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
念奴娇
书东流村壁
野塘花落,又匆匆过了、清明时节。
刬地①东风欺客梦,一枕云屏寒怯。
曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。
楼空人去,旧游飞燕能说②。
闻道绮陌③东头,行人曾见,帘底纤纤月④。
旧恨春江流不尽⑤,新恨云山千叠。
料得明朝,尊前重见,镜里花难折。
也应惊问,近来多少华发? 
【注释】
 
①刬(chǎn)地:宋时方言,相当于“无端地”。
 
②“楼空”二句:用燕子楼典故。
 
③绮陌:繁华锦绣的大道,宋人多指花街柳巷。
 
④纤纤月:指美人纤足,如弯月。
 
⑤“旧恨”句:南唐后主李煜《虞美人》:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。” 
 
【翻译】
 
郊野池塘边,花已谢了,又一年的清明匆匆过去。只是那东风仍欺负我这羁旅客,云屏内倚枕而眠,却春寒袭人难入梦。犹记当初,我们曾经在曲折江岸持酒送别,系马于杨柳下。如今人去楼空,只有年年归来的燕子,还记得旧日情形。
 
听人说就在繁华街道的东头,过路人曾于绣帘下见过她的纤纤金莲。旧恨本已如春江水一样流不尽,如今又添新愁,如重重云山堆叠。可以料想,若有一天酒席间重逢,恐怕她已如镜中之花,难以攀折。大概她还会惊问我,为何近来添了这么多白发?

【解读】
 
此词为即景感旧之作。淳熙五年辛弃疾被召为大理少卿,自江西前往赴任途中,行经旧地,感念一段旧情,因作此词。全词格调沉郁,情致缠绵,哀而不伤,是又一以健笔写柔情的杰作。
上一篇:贺新郎
下一篇:汉宫春
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10