生查子

探索晏几道《生查子》中的相思盼归,品味塞外征人与闺中长情的甜蜜与凄凉,感受宋代词作的白描深情与民间风致。

关山魂梦长,
塞雁音书少①。
两鬓可怜②青,
只为相思老。
归傍③碧纱窗,
说与人人④道:
“真个别离难,
不似相逢好。” 

【注释】

①“塞雁”句:一作“鱼雁音尘少”。

②可怜:非常。

③归傍:一作“归梦”。

④人人:犹言人儿,对心爱者的昵称,宋时口语。

【翻译】

重重关山阻隔,鸿雁音书稀少,远在塞外的亲人常令我魂牵梦萦。可怜我两鬓如云青丝,只因这日夜相思已渐渐变白了。

待他回来时,我要与他依偎在碧纱窗下细诉衷肠。那时我一定要说与他听:“这离别的滋味真是难耐啊,哪有团聚的时光甜蜜静好。”

【解读】

此词写相思盼归。寻常主题,胜在表达的亲切生动。塞外征人苦,闺中相思长。征人归来重聚,窗下依偎相诉,场景甜蜜美好。末两句口语化的表达,直白简单,情感炽烈。此情景仅为想象,倒有一种凄凉之意。

全词白描质朴,感情真率,别有一种民间小调的风致。此词作者是否为晏几道尚有争论,一作王观词,又作杜安世词。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换