5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
宋词三百首
在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
精选
词人
木兰花
当前位置:
主页
宋词三百首
词人
晏殊
燕鸿过后莺归去,
细算浮生千万绪。
长于春梦几多时,
散似秋云无觅处①。
闻琴解佩神仙侣,
挽断罗衣留不住②。
劝君莫作独醒人③,
烂醉花间应有数④。
【注释】
①“长于春梦”二句:唐代白居易《花非花》:“来如春梦几多时,去似朝云无觅处。”
②“闻琴”二句:化用闻琴夜奔、汉皋解佩二事,喻情爱之易逝。闻琴,西汉司马迁《
史记
·司马相如列传》载,文君新寡,好音,司马相如夜以琴挑,文君遂与其私奔。解佩,汉代刘向《列仙传·江妃二女》载,江妃二女游玩于汉皋台下,遇郑交甫,相谈甚欢。郑不知其为神人,爱其所佩宝珠,二女遂解佩赠之。
③独醒人:
楚辞
《渔父》:“屈原曰:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。”
④有数:有定数。
【翻译】
燕子、大雁、黄莺们一个接一个地飞走了,细思平生,万千愁绪不绝如缕地涌上心来。此生比一场春梦又长得了几时呢,转瞬间所爱散尽,如这天上的秋云,一转眼就消逝无踪,再无音讯。
那些曾美好如闻琴夜奔、汉皋解佩往事里的神仙眷侣,如今却恩断情绝,扯断了罗衣也挽留不住。劝君还是不要做那个众人皆醉我独醒的人吧,要知道这一生,能够这样烂醉于花丛之中的日子,也是有定数的。
【解读】
此词伤别感怀,慨叹人生无常,自有定数。词中多有怨语,与晏殊一贯的平和冲淡颇不符。或认为此词别有怀抱,暗怀政治失意的牢骚。
晏殊一生官运平顺,惟庆历年间仁宗听信反对派,将主持新政的韩琦、范仲淹等人外放,晏殊也被罢相。词中恩爱别离,暗喻贤才被迫离开之痛心。
上一篇:
清平乐
下一篇:
木兰花
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录