宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
满庭芳
促织儿月洗高梧,露 ①幽草,宝钗楼②外秋深。
土花沿翠,萤火坠墙阴。
静听寒声断续,微韵转、凄咽悲沉。
争求侣、殷勤劝织,促破晓机心。
儿时曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。
任满身花影,犹自追寻。
携向华堂戏斗,亭台小、笼巧妆金③。
今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟④。 
【注释】
 
①露 (tuán):露水凝集。《诗经·郑风·野有蔓草》:“野有蔓草,零露 兮。” ,露水盛多貌。
 
②宝钗楼:唐宋时咸阳名酒楼,此借指张可达的楼台。
 
③“亭台”句:形容盛蟋蟀的笼子如亭台状,小而精巧,并饰以金线。
 
④“从渠床下”二句:唐代杜甫《促织》:“促织甚微细,哀音何动人。菜根吟不稳,床下夜相亲。”渠,它。 
 
【翻译】
 
月色如水,流淌在高高的梧桐林;夜露深浓,浸润着幽暗的秋草地。宝钗楼外,秋意已深。青苔沿路滋生,一片青翠;萤火虫闪烁明灭,在墙阴飞舞。静静凝神听蟋蟀的低鸣,断续而凄凉。这声音哪里像是在寻求伴侣呢,分明是在殷切催促妇人赶织寒衣,真是煞费苦心。
 
还记得儿时,常和小伙伴们相邀,提着灯笼到处搜寻蟋蟀洞穴,找到了就往洞中灌水,然后放轻脚步仔细聆听,蹑手蹑脚跟随它。任凭夜已深,月光花影铺了满身,只剩下一个人,也必要追寻到它。天明后将逮到的蟋蟀带到厅堂参加戏斗,斗蟋蟀的笼子小巧而华丽,涂满金色。如今再也不必提起这些幼年趣事了,就任它歇息在我床下,陪伴这寒夜里孤身难眠的人终夜悲鸣吧。

【解读】
 
此词借吟咏蟋蟀以追忆往昔,乃托物抒怀之作。据姜夔《齐天乐》咏蟋蟀小序,此词为庆元二年张镃与姜夔会饮于张达可宅时,闻间壁蟋蟀之声,同时作与歌者演唱。二词各有特色,功父词重描述渲染,姜夔词重意象寄托。
 
清代郑文焯批校《白石道人歌曲》中评曰:“功父《满庭芳》词咏蟋蟀儿,清隽幽美,实擅词家能事,有观止之叹。白石别构一格,下阕寄托遥深,亦足千古矣。”
上一篇:暂无
下一篇:宴山亭
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..