宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
兰陵王
柳阴直,烟里丝丝弄碧。
隋堤①上,曾见几番,拂水飘绵送行色。
登临望故国,谁识、京华倦客②。
长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,
灯照离席,梨花榆火催寒食。
愁一箭风快,半篙波暖,
回头迢递便数驿,望人在天北。
凄恻,恨堆积。
渐别浦萦回,津堠③岑寂,斜阳冉冉春无极。
念月榭携手,露桥闻笛。
沉思前事,似梦里、泪暗滴。 
【注释】
 
①隋堤:隋代开掘通济渠,沿岸筑堤,称隋堤。
 
②京华倦客:词人自谓。京华,指京城。词人久客京师,有厌倦之感。
 
③津堠(hòu):渡口附近供瞭望休憩之处。 
 
【翻译】
 
隋堤上绿柳成阴,在淡淡轻烟笼罩下,透出丝丝青碧之色。曾在这水畔看过了多少回柳絮飘飞,多少次依依送别。每一回登高凝望,故乡遥遥,有谁明白我客居京华的厌倦啊。那十里长亭路上,一年年送别友人,折下的柳枝也该有上千尺了。
 
今日趁着闲暇到此寻访旧迹,偏又逢着这饯行的筵席,在弦歌哀切、灯火迷离里举杯送别,道旁梨花盛开,家家榆柳改火,已是寒食迫近了。忧伤那载着友人的客船趁风如箭一般飞快,竹篙拨动渐暖的春水,离人一回头便已一去数里,只留下我在这遥远的天北痴痴凝望。
 
心中郁积万千愁绪,无限凄恻。一天天过去,那送别的河岸、渡口的旅舍渐渐沉寂了,斜阳缓缓升起又落下,春色一天比一天更浓。总是还想起那一回,明月下,水榭旁,你我携手同游,在露水沾衣的桥头,忽听得一曲悠悠笛声。每每沉湎追忆往事,恍如身在梦中,总忍不住泪珠儿黯然滴落。

【解读】
 
此词别本题作“柳”,是托柳起兴伤别咏怀之作。宋代毛幵《樵隐笔录》载:“绍兴初,都下盛行周清真《兰陵王慢》,西楼南瓦皆歌之,谓之‘谓城三叠’。”时人将此词比之唐代王维最著名的送别词“阳关三叠”,可见其时誉之盛、传唱之广。
上一篇:风流子
下一篇:琐窗寒
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10