宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
瑞鹤仙
悄郊原带郭,行路永、客去车尘漠漠。
斜阳映山落,敛余红犹恋,孤城阑角。
凌波①步弱,过短亭、何用素约②。
有流莺③劝我,重解绣鞍,缓引春酌。
不记归时早暮,上马谁扶④,醒眠朱阁。
惊飙动幕,扶残醉,绕红药。
叹西园已是,花深无地,东风何事又恶?
任流光过却,犹喜洞天自乐。 
【注释】
 
①凌波:形容女子步态轻盈。三国时期魏国曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
 
②素约:先前的约定。
 
③流莺:喻女子柔声婉转如莺。
 
④上马谁扶:唐代李白《鲁中都东楼醉起作》:“昨日东楼醉,还应倒接蓠。阿谁扶上马,不省下楼时。” 
 
【翻译】
 
郊外原野顺着城郭悄然舒展开去,长路漫漫,客人已乘车离去,只留下迷茫烟尘。夕阳向着远山缓缓坠落,却迟迟不忍收敛最后一抹余霞,仿佛无限依恋这孤城楼角。正准备上马归去,恰有女子步态轻盈,也走上短亭歇息,不曾想竟是旧时相识,真是相逢何须相约。她莺声娇脆,劝我重新解下绣鞍,再慢饮几杯春酒。
 
酒醒时发现自己睡在红楼,全不记得是何时归来的,又是谁扶我上的马鞍。忽来一阵狂风,吹得帘幕翻飞。急忙带着醉意来到西园,绕到芍药花丛去看看。可叹西园已是满地落花,这东风为何还要吹得这样恶?也罢,任凭那春光流逝,幸喜我还有这一处洞天福地,可自得其乐。

【解读】
 
此词写暮春郊野送客后,巧遇旧识、留饮沉醉及醒后对花伤感的一段情事。此词约作于宣和三年四月,词人自汴京赴处州途经扬州之际,不久即离世,可能这是他的最后一首词,因而词中亦暗含身世之悲与迟暮之叹。
上一篇:西河
下一篇:浪淘沙慢
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10