忆秦娥

楼阴缺,阑干影卧东厢月。
东厢月,一天风露,杏花如雪。
隔烟催漏金虬①咽,罗帏黯淡灯花结②。
灯花结,片时春梦,江南天阔③。 
【注释】
 
① 金虬(qiú):铜龙,造型为龙的铜漏,古代滴水计时之器。
 
② 灯花结:灯芯烧结成花,旧俗以为有喜讯。
 
③ “片时”二句:唐代岑参《春梦》:“枕上片时春梦中,行尽江南数千里。” 
 
【翻译】
 
楼阴缺处,纵横的树影躺卧在月色中。东厢外,皓月高挂,漫天风露,吹散杏花纷飞如雪。
 
隔着淡淡烟霭,听那铜龙更漏之音,声声如幽咽。罗帷中暗淡朦胧,灯儿已结了灯花。灯花结在这片刻春梦里,我已走遍了千里江南。

【解读】
 
此词为范成大五首《忆秦娥》之四,五首皆写闺怨,此篇评价最高。全词写春闺怀人,并无一语直写情思,却倾①笔力极力造境,尤其“一天风露,杏花如雪”如在眼前。虽写闺愁,意境却阔大深邃,因而词中所传达的或是因国破家亡而生的故国之思。
 
唐圭璋《唐宋词选注》解曰:“‘片时春梦’,是说梦中相会,好景苦短。‘江南路遥’则指故乡路远,离愁偏多。”