宋词三百首

在唐诗三百年兴盛的压力下,宋词别开生面,一反唐诗追求的规整,以其长短句的抑扬顿挫,将人们最为复杂的世间情感渲染,融入曲调,便于吟唱,为喜爱风花雪月的宋人平添生活乐趣,而这乐趣加强了宋词这一独特文学形式的表达,让佳作频出,名篇传诵。宋人在其三百年间,依宋词而活,把个人的喜怒哀乐,把国家的枯荣兴衰,都通过宋词表达,传唱民间,言以足志,文以足言;以致宋亡八百年来,大多数人都是通过宋词来了解宋朝的。
眼儿媚
萍乡道中乍晴,卧舆中困甚,小憩柳塘。
酣酣①日脚紫烟浮,妍暖②破轻裘。
困人天色,醉人花气,午梦扶头③。
春慵恰似春塘水,一片縠纹愁。
溶溶曳曳,东风无力④,欲皱还休。 
【注释】
 
①酣酣:艳丽旺盛貌。唐代崔融《和宋之问寒食题黄梅临江驿》:“遥思故园陌,桃李正酣酣。”
 
②妍暖:晴朗暖和。
 
③扶头:扶头酒,指易醉之酒。唐代白居易《早饮湖州酒,寄崔使君》:“一榼扶头酒,泓澄泻玉壶。”此处指醉态。
 
④东风无力:唐代李商隐《无题》:“东风无力百花残。” 
 
【翻译】
 
暖融融的阳光穿过紫色的浮云倾泻下来,天气明媚和煦,裘皮大衣已经穿不住了。这初春时节,天气令人困倦,花香让人陶醉,午睡的人残醉未消。
 
这春困恰似池塘春水,一片细皱之纱似的轻愁。它随风荡漾,在春风娇软无力的吹拂下,有时微微泛起涟漪,却又很快恢复平静。

【解读】
 
此词据小序作于萍乡道中,应是作者出使金国载誉归来,调任广西经略安抚使,赴桂林上任途中,于乾道九年闰正月末过萍乡时即景抒情之作。全词写春慵春困,将春水等景物人格化,赋予其情感灵性,生动表现春天的宁静美好却又令人如痴如醉。尤其出彩的是两片最末三句的三字短句,可谓神笔。明代沈际飞《草堂诗馀别集》评其:“字字软温,着其气息即醉。”
上一篇:忆秦娥
下一篇:霜天晓角
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《宋词三百首》白文本,上彊村民编:初编手抄本,全稿(含签条所补6首)共选词人86家,词作312首。1924年刊刻本,据初编手抄本,删21首补9首,共选词人87家,词作300首。重编定稿本,据1924年刊刻本,删28首补11首,共选词人81家,词作283首。译著参考资料:《宋词三百首》,姚敏女士编。
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..