念奴娇

余客武陵。湖北宪治①在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈②,因列坐其下,上不见日。清风徐来,绿云自动。间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅③来吴兴。数得相羊④荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝。故以此句写之。

闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣,三十六陂⑤人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菰⑥蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田⑦多少,几回沙际归路。

【注释】
 
①宪治:指提点刑狱,乃地方最高司法机构。
 
②寻丈:形容其高。寻,八尺。
 
③朅(qiè)来:来。
 
④相羊:亦作“相徉”,徘徊,盘桓。
 
⑤三十六陂(bēi):言水塘湖泊极多。
 
⑥菰(gū)蒲:即菰和蒲,水草名,皆生于水边或沼内。菰,即茭白,多年生禾本植物,杆叶高大直立。蒲,蒲草,多年生草本植物,叶长而尖,夏开黄花。
 
⑦田田:莲叶盛密貌。 
 
【翻译】
 
荡舟于盛开的荷花丛中,还记得一路与鸳鸯结伴而行。三十六陂荷塘绵延,游人罕至,微风荡漾,荷花荷叶摇曳生姿,如风为裳、水为佩的美人。碧翠的荷叶间生出凉意,妩媚的荷花可消酒意,水草丛中还不时洒落一霎疏雨。心境不由嫣然摇荡,清泠荷香不觉就在心里化为了诗句。
 
日暮之际,荷叶如青翠伞盖亭亭玉立,多情人已寻不见,怎忍心荡舟离去?只担心这满塘娇花,寒秋一至,花瓣就要如美人舞衣褪去,纷纷凋落,西风里愁绪纷纷,遍满南浦。高柳垂下浓荫,大鱼吹起浪花,仿佛都在殷勤挽留我留在此间。放眼四望,连天无际的荷叶,亭亭玉立水上,可知我多少回徘徊沙岸,不忍归去。

【解读】
 
此篇咏荷,托物比兴,寄托忘情物外之志。全词营造朦胧迷离之美,笔致清空骚雅,描绘逼真生动。清代刘熙载《艺概》赞曰:“幽韵冷香,令人挹之无尽。”

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!