卜算子

我住长江头,
君住长江尾,
日日思君不见君,
共饮长江水。
此水几时休?
此恨何时已①?
只愿君心似我心②,
定不负、相思意。

【注释】
 
①已:完结,停止。
 
②君心似我心:宋代顾夐《诉衷情》:“换我心,为你心,始知相忆深。”此处用其意。 
 
【翻译】
 
我住在长江源头,你住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,只是共饮着这长江之水。
 
这滔滔江水啊,什么时候才不这样日夜东流呢?我的满腹相思啊,又什么时候才能停下来呢?只希望你的心和我的心一样坚定,就一定不会辜负彼此的相思情意。

【解读】
 
此词歌颂坚贞爱情。全词以长江起兴,并贯穿始终。长江既是阻隔及连接爱人的物事,又是悠悠相思、无穷别恨,更是永恒爱情的象征和见证。此词将民歌俚曲的朴实直白与诗经乐府般的灵秀隽永融合无间,艺术上达到了同类小词难以超越的高度。
 
明代毛晋《姑溪词跋》评其:“姑溪词多次韵,小令更长于淡语、景语、情语。……至若‘我住长江头’云云,直是古乐府俊语矣。”

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!