木兰花

东风又作无情计①,
艳粉娇红吹满地。
碧楼帘影不遮愁,
还似去年今日意。
谁知错管春残事,
到处登临曾费泪。
此时金盏②直须深,
看尽落花能几醉。 
【注释】
 
① 计:打算。
 
② 金盏:精美的酒盏,此指饮酒。 
 
【翻译】
 
东风又谋划着那无情的打算,将满园娇艳明媚的花朵残忍地吹落满地。绣阁珠帘隐隐,遮不住我满腔愁绪。这怜花伤春的心事啊,仍与去年无别,年年春尽,都要惹出这一场伤心。
 
有谁知我总是这般多管这春残花谢的闲事,曾到处登山临水,耗尽了多少伤心泪。此时此刻什么都别想了,只管举杯痛饮吧。人生苦短,就算是看尽落花,又还剩得多少欢乐时光,任由我沉醉呢?

【解读】
 
此词写暮春之景,抒发花落春残的伤怀与及时行乐的感慨。东风无情,无计留春,不如及时行乐,醉得一时是一时。表面说的是春残花谢,又何尝不是感喟自己的人生。“此时金盏直须深,看尽落花能几醉。”自我劝解,自我排遣,一唱三叹,竟有一种悲情难抑的凄凉。