宴山亭

幽梦初回,重阴未开,晓色催成疏雨。
竹槛气寒,蕙畹①声摇,新绿暗通南浦。
未有人行,才半启、回廊朱户。
无绪,空望极霓旌②,锦书难据。
苔径追忆曾游,念谁伴秋千,彩绳芳柱。
犀帘黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。
怎得伊来,花雾绕、小堂深处。
留住,直到老、不教归去。 
【注释】
 
① 蕙畹(wǎn):种香花兰草的园圃。蕙,香草名。畹,古时面积单位,或以十二亩为畹,或以三十亩为畹,此处有畦之意。
 
② 霓旌(jīng):云旗,原为皇帝出行时仪仗的一种。西汉司马相如《上林赋》:“拖蜺旌,靡云旗。”此处借指云霓。 
 
【翻译】
 
自幽梦中初醒,阴翳尚未散去,拂晓天光催落一阵疏雨。竹栏外寒气侵人,花圃里风声窸窣,一泓春水幽幽流向南浦。路途中杳无行人,回廊上朱户半启。我心绪茫然,怅然凝望天边云霓,空有满腹相思,锦书无处相寄。
 
徘徊在苍苔累累的小径,勾起旧日同游记忆,那时与她共戏秋千,芳柱上彩绳飞舞,而今陪在她身边的不知是谁。想她此际,也许正半卷珠帘,凤枕孤眠,思及往事,也会久久伫立、默默无言吧。如何才能令她再回我身边,于小堂深处、花雾缭绕之中,重逢如梦呢。若真有那一天,我一定要留住她,与她厮守到老,再不会让她离去。

【解读】
 
此词主题为相思怀人。意象密丽、情真可感,尚有动人之处。意象中处处有人的身影,游子思妇当时欢聚旖旎,今日各自凝伫的形象刻画细腻。语浅情深,含蕴年少轻别的悔恨,便有了悠悠余韵。