点绛唇

试灯①夜初晴卷
尽愁云,素娥临夜新梳洗。
暗尘不起,酥润凌波地。
辇路②重来,仿佛灯前事。
情如水③。
小楼熏被,春梦笙歌里。 

【注释】
 
①试灯:元宵灯会前预演,自农历十二月下旬始。清代徐崧、张大纯编《百城烟水》载:“吴俗十三为试灯日。”
 
②辇(niǎn)路:帝王车驾行经之处,此指京城繁华大道。
 
③情如水:宋代秦观《鹊桥仙》:“柔情似水,佳期如梦。” 
 
【翻译】
 
凉风将漫天愁云吹散,明月皎洁,恍若嫦娥刚刚沐浴梳洗一新。大道上车水马龙,却一无尘埃,佳人身姿轻盈,盈盈走过酥润的街面。
 
重游京华旧地,当日赏灯情事依稀在目。难忘她柔情似水,却奈何此情已如逝水。独自返回小楼,点燃薰香,拥被而眠,春梦依稀里,还听见楼外笙歌阵阵。

【解读】
 
此词为元宵前夕观灯怀人之作。月色皎皎,美人迤逦行过,画面繁华而又清净,有亦人世亦仙境的静美。故地重游,旧年与爱侣同游观灯的往事,还历历在目。而今情已逝去如水,此刻胸中思念如水,多少事欲说还休。清代谭献《谭评词辨》评曰:“‘情如水’三句,足当咳唾珠玉四字。”

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!