浣溪沙

波面铜花①冷不收,
玉人垂钓理纤钩②,
月明池阁夜来秋。
江燕话归成晓别,
水花红减似春休,
西风梧井叶先愁③。 

【注释】
 
①铜花:铜镜,喻水波清澈如镜。古时铜镜刻有花纹,故称铜花。
 
②纤钩:新月影,如钩。宋代黄庭坚《浣溪沙》:“惊鱼错认月沉钩”。
 
③“西风”句:井,露井。叶先愁,梧桐落叶最早,因其叶落,即知秋至。 
 
【翻译】
 
清澈的湖面像一面菱花铜镜,似是谁将它丢弃在冷夜里。新月纤纤,犹如美人临湖垂钓的玉钩。夜来秋凉如水,月色澄明,静静映照着池台亭阁。
 
犹忆当年依偎话归,如双燕呢喃,岂知清晨时便劳燕分飞,从此永别。水上红莲一夜凋残,似乎春天转眼便已过去。西风乍起,梧叶萧萧飘落枯井,是它最早感知了秋之哀愁。

【解读
 
此词为西湖秋夜相思怀人之作。月夜临湖,怅望新月,唤起玉人想象。追忆当时晓别,劳燕分飞、花落人亡。西风萧萧,梧桐叶落,传达出词人在爱侣离去后独自憔悴、孤清寂寞的悲戚心境。此词造境独特清奇,抒情沉凝而节制,哀而不伤。
 

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!