浪淘沙

把酒祝东风,且共从容①。
垂杨紫陌②洛城东,
总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。
今年花胜去年红,
可惜明年花更好,知与谁同③? 
【注释】
 
① “把酒”二句:唐代司空图《酒泉子》:“黄昏把酒祝东风,且从容。”
 
② 紫陌:洛阳曾为东周、东汉都城,据说当时曾用紫色土铺路。此处泛指京郊道路。
 
③ “可惜明年”二句:唐代杜甫《九日蓝田崔氏庄》:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。” 
 
【翻译】
 
端起酒杯问候春风,希望春风和你一道留下来,共我流连徜徉。此地是繁华的洛城之东,大道两旁垂杨依依。这正是当时我俩同游之处,当时我们曾携手游遍这芬芳花丛。
 
人生在世,总是苦于聚散匆匆,这遗憾永无尽头。你看今年的花儿开得比去年鲜艳,也许明年的花儿会更明媚动人,可惜那时,还有谁与我同赏呢?

【解读】
 
此词刻画惜春伤别情怀。“今年花胜去年红,可惜明年花更好”,将三年花季加以比较,融别情于赏花,眼前花开正好,心中怅恨已生,是以乐景写哀情,表达物是人非、欢乐易逝的寂寞,抒发人生聚散无常的感慨。此词笔致疏放,婉丽隽永。清代俞陛云《宋词选释》赞其:“可谓深情如水,行气如虹矣。”