天香

探秘贺铸《天香》词中的悲秋羁旅情怀,以烟林暮鼓、寒砧蟋蟀写尽英雄失路之悲,婉约与豪放交织,引人共鸣。

烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。
烛映帘栊,蛩催机杼①,共苦清秋风露。
不眠思妇,齐应和、几声砧杵。
惊动天涯倦宦,骎骎②岁华行暮。
当年酒狂自负,谓东君③、以春相付。
流浪征骖④北道,客樯南浦,幽恨无人晤语⑤。
赖明月曾知旧游处,好伴云来,还将梦去。 

【注释】

①蛩催机杼:唐代郑愔《秋闺》:“机杼夜蛩催。”蛩,蟋蟀。

②骎骎(qīn qīn):马疾奔貌,形容时光飞逝。

③东君:古谓司春之神。

④骖(cān):本指车前三或四匹驾马中辕马边上的马,此处代指马。

⑤晤语:对语。《诗经·陈风·东门之池》:“彼美淑姬,可与晤语。”

【翻译】

烟霭笼罩长林,斜阳落入远山,黄昏的钟鼓声绵延不绝。烛光映照着窗帘,蟋蟀声声急切,如催促机杼,似乎也在忧心这深秋的风寒露冷。彻夜难眠的思妇,也都以声声砧杵,与虫鸣遥相应和。那漂泊天涯的倦客,被这虫声、砧声惊动,才惊觉时光飞逝,转眼又已到了岁暮。

遥想当年,我也曾以酒狂自负,以为那东君尽把无限春光交付于我。未曾想,到头来却是终年奔波,四处流离,这满腔的幽怨无人可倾诉。只能依靠那天上明月,记得往日游冶之处,还能伴云而来,带着我的梦魂归去。

【解读】

此词悲秋感时,写游宦羁旅情怀。烟林、夕照、暮鼓、寒蝉、捣衣声,深秋清寒气象,使人易发年华流逝之叹。回想当年狂放自负,感叹半生南北奔波。情致沉郁,语意萧然,大有英雄失路之悲。此词以健笔写柔情,兼具婉约与豪放内蕴。清代陈廷焯《云韶集》评贺铸:“方回词,儿女、英雄兼而有之。”

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换